2019年9月11日,在CATTI项目管理中心的支持下,三峡大学的CATTI主题宣讲会如期举行,本次宣讲会旨在加强同学们对CATTI考试的认识,提高CATTI考试的影响力。本次三峡大学CATTI主题宣讲会由志愿者程城主持,有幸邀请到了三峡大学外国语学院MTI中心的何文静主任、通过了三级笔译的代飞龙同学和通过了二级笔译的沈贝同学与大家一起分享备考经验和建议。
首先,程城同学向大家介绍了CATTI考试,包括考试模块设置、考试地点、题量、难度、时间、科目、注意事项等等信息,还播放了CATTI介绍视频,让同学们对CATTI考试有了更加详细的了解。
(图1 程城同学介绍CATTI考试)
随后,三峡大学外国语学院MTI中心主任何文静老师与大家分享了笔译考试时的扣分项,以及他作为阅卷老师的经验,老师还建议大家平时多加练习,注意用词规范性,注意句式结构的规范性,注意语法的规范性,不要犯低级错误。
(图2、3 何文静老师分享备考建议)
代飞龙同学与大家分享自己的备考经验时,说道:“通过CATTI考试就是一个水到渠成的过程,如果你备考前期足够努力认真,翻译量够大,那么你在考试的时候就会胸有成竹。”
(图4 代飞龙同学分享备考经验)
沈贝同学与大家分享了自己通过二级笔译的备考经验,即为“平时多流汗,战时少流血”,她建议同学们备考时一定要从单词开始,积累一些常用的语句搭配和词条,平时也要实战演练一番,用3个小时的时间测一下自己对于真题的完成情况,提高答题效率和准确率。同时,沈贝同学还建议大家淡定应考、保持良好的心态。
(图5 沈贝同学分享备考经验)
在宣讲会的最后,我们设置了一个自由提问的环节,同学们对此次CATTI考试提出了自己的疑问,到场的老师和两位同学对同学们的疑虑一一解答。同时,程城同学还现场演示了机考模拟系统,让同学们对改革后的机考有了更加清晰的了解。