6月17-18日,第八届亚太翻译论坛在西安隆重举行。17日下午,考评中心承办的“翻译人员资质认证”分论坛召开。考评中心副主任卢敏主持了分论坛。
会上,外交部前大使徐亚男作了题为“翻译行业面临的挑战和翻译人才评价”的发言。国际译联主席刘崇杰(Dr. Henry Liu)和副主席瑞纳•赫德(Reiner Heard)分别作了题为“资格认证是提升口笔译标准的灵丹妙药吗?”和“德国翻译认证的一些思考”的发言。陕西师范大学教师杨冬敏作了题为“基于笔译能力模型和需求分析的笔译资格考试构念模型建立”的发言。
发言结束后,来自中、澳、韩等国家的与会人员围绕翻译人员资质认证进行了广泛、深入的交流。