首次中越翻译能力等级认证考试开始报名

2023/9/16 11:55:52来源:CATTI中心

【编者按:中越翻译能力等级认证考试将于12月10日开考,报名时间为9月16日至11月13日】

 

9月16日,中越翻译能力等级认证考试发布暨专家委员会成立仪式通过线上方式顺利举行。全国翻译专业研究生教育指导委员会专家委员会主任委员、CATTI国际版总顾问、中国外文局前副局长兼副总编辑黄友义,中国前驻外大使、CATTI国际版学术委员会主席陈明明出席仪式并致辞。国内开设越南语专业和越南留学生较多的高校、越南相关高校和机构共计2800余人线上参加了线上仪式。


广西民族大学梁远教授当选中越翻译能力等级认证考试专家委员会主任委员,并与北京大学越南语专家咸蔓雪作为专家代表先后致辞。


黄友义在致辞中向中越翻译考试的启动和专家委员会的成立表示热烈祝贺。他在致辞中回顾了2019年外文局副局长陆彩荣一行对越南真理国家政治出版社的访问,感谢越方为《习近平谈治国理政》越南文版的翻译出版提供了大力支持。他表示,中越翻译能力等级认证考试是中国外文局负责的翻译考试国际化项目的重要里程碑。专家委员会的成立和考试的启动是两国教育文化领域合作的一项重要进展,有利于推动“一带一路”背景下两国人民的人文交流互鉴,对加强汉语和越南语在世界的发展、推动中国文化走入越南、越南文化进入中国都具有重要意义。


1.jpg

【图:黄友义致辞】

 

陈明明在致辞中对中越翻译考试落地,开启中越翻译合作新时代表示热烈祝贺。他回顾了今年6月份,习近平主席在人民大会堂会见来华正式访问的越南总理范明政。今年是中越建立全面战略合作伙伴关系15周年,为造福两国人民,双方不仅要丰富人文交流,还要增进两国人民特别是年轻一代的相互了解,筑牢两国关系发展的社会根基。中越翻译能力等级认证考试对推动两国翻译人才培养,丰富人文交流,促进民心相知相通具有重要意义,两国各领域合作必将从中受益,展现出更大的活力。他期待通过中越翻译能力等级认证考试这一平台,进一步推动中越语言和文化交流,增进两国文明互鉴和促进。

2.jpg

【图:陈明明致辞】

 

中越翻译能力等级认证考试专家委员会主任委员梁远教授在致辞中表示随着中越关系的进一步发展,两国经贸往来的日益频繁,人文交流不断走深走实,社会对越南语人才的需求也不断增长。中越翻译能力等级认证考试填补了在越南语翻译能力鉴定方面的空白,它既可作为衡量越南语翻译能力水平的权威性证明,又可为社会用人单位选拔越南语人才提供一个公正合理的依据。


3.jpg

【图:梁远致辞】


北京大学越南语专家咸蔓雪代表全体专家表态,将为考试的顺利实施尽自己最大的努力,以严谨、科学、专业、自律的精神开展各项工作,确保考试的专业性、公正性和权威性。

4.jpg

【图:咸蔓雪致辞】

 

最后,在与会专家、领导和各界代表的共同见证下,中越翻译能力等级认证考试正式发布,专题网站也同时开通。

5.png

【图:专题网站截图】

 

 

中越翻译能力等级认证考试是国际中文通用翻译能力测试(CATTI国际版)体系的重要组成部分,是中文与越南语的互译能力考试,得到了中越两国相关部门、高校及企事业单位的支持与认可。首次考试将于2023年12月10日举行,报名时间为9月16日至11月13日,报名网址:http://www.catticenter.com。


CATTI译路通

CATTI中心