一、大赛介绍:
为贯彻落实中央关于做好新形势下国际传播工作的有关指示精神,选优配强适应新时代国际传播需要的专业翻译人才队伍,助力提升翻译人才的国际化视野与职业素养,扎实做好CATTI国际品牌建设工作,经审批同意,本次特面向日本国内开设“CATTI杯”翻译大赛日本分赛区,方便海外赛区人员报名参赛。
二、组织机构:
(一)主办单位:
中国外文局翻译院
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
(二)实施单位:
中国外文局CATTI项目管理中心
CATTI日本中心
全国高校日语专业联盟
(三)学术支持单位:
中国翻译协会人才测评委员会
(四)协办方:
(拼音顺序)
城西国际大学留学生学友会
东北大学留学生学友会
东京大学留学生学友会
东京外国语大学留学生学友会
名古屋大学留学生学友会
台场留学生学友会
御茶水女子大学留学生学友会
芝浦工业大学留学生学友会
三、大赛形式:
(一)参赛对象:
日本赛区比赛采取“同场竞技”方式进行,不再下设细分赛组,任何对翻译有兴趣的在日人士均可报名参加,不限国籍。
(二)比赛语种:
中日双语。
(三)比赛安排:
日本赛区共分为选拔赛、预赛、复赛三个阶段。
附:比赛通过线上方式进行。如遇特殊情况需要更改比赛日期,将提前另行通知。
日本赛区复赛优胜者可获得保送参加“CATTI杯”翻译大赛总决赛的权利,通过和北京现场连线方式参与总决赛。具体安排由组委会联系通知。
(四)选拔赛(报名即选拔赛)
主要考察参赛者对中日双语的阅读理解能力、翻译表达能力、口语表达能力。
时间:
2022年2月7日-3月25日
结果公布:
2022年4月9日
比赛形式:
线上投稿
题型:
1.文段翻译 2.朗读&录音
1.预赛
主要考察参赛者对中日双语的综合理解运用能力。
时间:
2022年4月16日-17日
结果公布:
2022年4月19日
比赛形式:
Zoom线上
题型:
自由问答(含中日互译)
2.复赛
主要考察参赛者对中日两国文化的综合理解,及对中日双语的进阶运用能力,如:记忆力、预判能力、应变能力、即时理解和即时表达能力。
时间:
2022年4月24日
结果公布:
2022年4月24日
比赛形式:
Zoom线上
题型:
1.交替传译
2.双语问答
3.总决赛
时间:
2022年11月
形式:
具体待定
报名方式:
选拔赛(报名)
报名时间:
2月7日-3月25日
主要考察参赛者对中日双语的阅读理解能力、翻译表达能力及口语表达能力。
题型:
1.文段翻译
包含中译日及日译中;
2.朗读&录音
参赛者需朗读自己翻译的中文和日文内容并录音。
由合作高校的教授进行评审。
报名请将文段笔译内容及录音上传至以下网址:https://www.catti.jp/contest2022
四、奖项设置
(日本赛区)复赛:
设一、二、三等奖。奖品丰厚,并颁发证书。
此外,复赛的优胜者按照统一分组标准可直接参加总决赛。
获得复赛奖项的人员可进入CATTI日本中心人才储备库,享受优先获得实习、就业等机会。
获得总决赛奖项的人员可进入中国外文局翻译院翻译人才储备库,参加各类国际翻译大赛、参与相关项目,并根据个人申请优先提供实习、就业等机会。
日本赛区另设“参与奖”:
面向赛区全体参赛人员发放“CATTI国际版考试优惠券(1000日元)”。通过选拔赛成功进入预赛的选手将享有高于选拔赛选手的优惠金额(2000日元),具体以CATTI日本中心官网公示为准。附:优惠券暂定于4月9日发放,不限于本人使用;有效期至2022年12月31日;可用于CATTI日本中心旗下所有考试(包含上半年及下半年的国际版(中日)、国际版(中英)考试),具体以CATTI日本中心官网公示为准。