CATTI国际版(中韩)样题(听译)
试卷一(听译部分)
一、听力理解
(一)基础听力理解(第1~20题,每题1分,共20分)
下面将会播放20个短对话,1~10为韩语对话,11~20为汉语对话,每个对
话后有1道题。请根据对话内容,从每题所给的4个选项中选出一个正确答案。请把答案写在答题纸上。
短对话1
A. 漏水
B. 邻里不和
C. 噪音
D. 远离市区
听力原文:
여: 요즘 새로 이사할 집을 알아보고 있어요.
남: 왜? 지금 사는 집 아주 마음에 든다고 했잖아요.
여: 살아보니 소음이 너무 심하더라고요.
问题1:女子准备搬家的原因是什么?
2~10题(略)
短对话11
A. 영어를 잘 하는 직원
B. 한국어를 잘 하는 직원
C. 영어를 잘 하는 가이드
D. 한국어를 잘 하는 가이드
听力原文:
女:你们需要导游吗?
男:我们需要一名导游。请问有会说韩国语的导游吗?
女:导游的英语水平很高,但是不会说韩国语。
男:那太遗憾了。我们想请一名韩国语水平高的导游。
문제11: 대화 중 남자는 어떤 사람을 원하고 있습니까?
12~20题(略)
(二)情景听力理解(第21~40题,每题2分,共40分)
下面将会播放4个长对话(或独白)。长对话(或独白)1~2为韩文对话(或独白),长对话(或独白)3~4为中文对话(或独白)。本部分共20道题。请根据对话内容,从每题所给的4个选项中选出一个正确答案。请把答案写在答题纸上。
长对话/对白1 (问题21~25基于长对话/对白1)
21. A. 青少年的网络语言污染现象
B. 青少年的礼仪修养问题
C. 高中生的通勤问题
D. 两代人代沟问题
22.
A. 地铁上
B. 马路上
C. 公交车上
D. 火车上
听力原文:
남: 며칠 전에 버스를 타고 가면서 고등학생들이 하는 말을 우연히 듣게 되었는데 참으로 알아듣기 어렵던데요. 세대 차이를 많이 느꼈어요.
여: 아니 뭐라고들 했는데 세대 차이가 난다고 그러세요?
남: 주로는 인터넷이나 연예인 이야기인데 사용하는 단어들을 많이 못 알아듣겠던데요. 게다가 서로 이야기하면서도 어찌나 휴대전화로 문자를 주고받던지 그것도 놀라웠어요.
여: 요즘 새롭게 나오는 인터넷 용어들은 이해하기가 좀 어려워요. 그리고 인터넷 공간에 범람하고 있는 잘못된 말들이 순수 우리말을 파괴한다는 지적도 적지 않죠.
남: 그러게 말이에요. 이대로 방치했다간 앞으로 세대간 번역이 필요하다고들 할지도 모르지요.
问题21:这段对话是围绕什么主题展开的?
问题22:男子是在哪里听到高中生们的对话的?
23~30题略
长对话/对白3 (问题31~35基于长对话/对白3)
31.
A. 베이징
B. 상하이
C. 시안
D. 광저우
32.
A. 진시황릉 병마용갱
B. 화청궁
C. 대안탑
D. 대당불야성
听力原文:
男:放假了,你是回国呢,还是留在中国有其他什么计划?
女:我今年不回西班牙了,8月中旬打算去西安旅游,你上次去过西安,有什么推荐的景点吗?
男:去西安的话,值得去的地方太多了。秦始皇兵马俑、华清宫、大雁塔、壶口瀑布、回民街等等。
女:是啊!西安是中国古代繁盛一时的唐朝国都,历史悠久,值得看的名胜古迹太多,这一次我一定要好好游览一番。
男:去西安别忘了还要吃羊肉泡馍,祝你旅途顺利。
女:谢谢。你假期回家吗?
男:是的,今年我回大阪过假期。
女:也祝你旅途顺利。
문제31: 대화 중 여자는 방학 간에 어디로 여행 갈 예정입니까?
문제 32: 남자가 추천한 곳이 아닌 것을 고르시오.
33~40题略
二、口译(第41~42题,每题20分,共40分)
41.下面将会播放一段对话,请根据对话内容在给定时间内完成韩汉/汉韩交替口译。听到提示音后开始进行韩汉/汉韩交替口译。
张明:我请你看京剧吧。周末有时间吗?
유진:정말요? 전 아직 한번도 경극을 본 적이 없어요. 꼭 한번 보고 싶어요.
张明:你知道吗,京剧被认为是中国的国粹艺术,而且是中国文化的最高
表现形式。它在文学、表演、音乐、舞台美术等各个方面都有一套规范化的艺术表现形式。
유진:가면이 경극에서 아주 중요하다고 들었어요. 특히 인물을 분별
하는 도구라고 알고 있어요.
(后略)
第42题略
口译考试结束