Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞
26 June 2023
2023年6月26日
Tens of millions of people suffer from drug use disorders. Less than one fifth are in treatment.
数千万人被吸毒病症折磨。接受治疗的人不到五分之一。
Drug users are doubly victimized: first by the harmful effects of the drugs themselves, and second by the stigma and discrimination they face.
吸毒者受到的伤害是双重的:一是毒品本身的有害影响,二是自己面对的污名和歧视。
People who use drugs can often face significant barriers to treatment and even health services for infectious diseases like HIV/AIDS and hepatitis. Meanwhile, drug traffickers continue to prey on drug users, rapidly escalating the production of dangerous, highly addictive synthetic drugs.
在艾滋病毒/艾滋病、肝炎等传染病治疗乃至卫生服务方面,吸毒者经常遇到巨大障碍。与此同时,贩毒者继续瞄准吸毒者,迅速以更大的力度制造危险且极易成瘾的合成毒品。
This year’s International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking focuses on the need to put people first by ending stigma and discrimination, and strengthening prevention.
今年,禁止药物滥用和非法贩运国际日的重点是,需要以人为先,消除污名和歧视,加强预防工作。
This means stressing rehabilitation, rather than punishment and incarceration for minor drug offences.
这意味着,对轻微毒品犯罪要强调康复,而非惩罚和监禁。
It means upholding the human rights of people who use drugs, including by expanding prevention and treatment programmes and health services.
这意味着,对吸毒者要维护其人权,包括扩大预防治疗方案以及卫生服务。
It means protecting people and communities alike by ending impunity for drug traffickers profiting from people’s pain.
这意味着,对民众和社区要加以保护,消除贩毒者从民众的痛苦中获利却不受惩罚的现象。
Above all, it means governments leading the way. When I was Prime Minister of Portugal, we implemented non-criminal responses to drug possession for personal use, while cracking down on traffickers and re-allocating resources to prevention, treatment and harm-reduction measures.
这尤其意味着,政府要发挥引导作用。在我担任葡萄牙总理期间,我们对出于个人使用目的而持有毒品的行为,采取了非刑事手段;与此同时,对贩毒者进行打击,把资源重新分配给预防、治疗和降低伤害措施。
As a result, drug consumption and associated infectious disease rates plummeted, more drugs were seized by police and customs, and – most importantly – lives were saved. Today, Portugal has one of Europe’s lowest overdose and death rates from drug use.
结果,毒品消费和相关传染病发病率大幅下降,警方和海关查获了更多的毒品,最重要的是,挽救了生命。如今,葡萄牙是欧洲吸毒过量死亡率最低的国家之一。
As a global community, let’s continue our work to end drug abuse, illicit trafficking, and the stigma endured by drug users around the world.
作为国际社会,让我们继续努力,消除药物滥用和非法贩运的现象、消除世界各地吸毒者蒙受的污名。