中华人民共和国2022年国民经济和社会发展统计公报[1]
Statistical Communiqué of the People’s Republic of China on the 2022 National Economic and Social Development [1]
国家统计局
National Bureau of Statistics of China
2023年2月28日
February 28, 2023
2022年是党和国家历史上极为重要的一年。党的二十大胜利召开,擘画了全面建设社会主义现代化国家、以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的宏伟蓝图。面对风高浪急的国际环境和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,各地区各部门坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,按照党中央、国务院决策部署,统筹国内国际两个大局,统筹疫情防控和经济社会发展,统筹发展和安全,坚持稳中求进工作总基调,完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质量发展,加大宏观调控力度,应对超预期因素冲击,经济保持增长,发展质量稳步提升,创新驱动深入推进,改革开放蹄疾步稳,就业物价总体平稳,粮食安全、能源安全和人民生活得到有效保障,经济社会大局保持稳定,全面建设社会主义现代化国家新征程迈出坚实步伐。
The year 2022 is a year of great importance in the history of the Communist Party of China (CPC) and the People’s Republic of China. The 20th National Congress of the Communist Party of China was successfully held, outlining a grand blueprint for building a modern socialist country in all respects and advancing the great rejuvenation of the Chinese nation on all fronts through a Chinese path to modernization. Confronted with challenges of high wind and choppy waters in the global environment as well as arduous tasks to advance reform, promote development and maintain stability at home, under the strong leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, all regions and departments took Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era as the guideline, fully implemented the decisions and arrangements made by the CPC Central Committee and the State Council, considered both domestic and external situations in a coordinative way, coordinated the work of Covid-19 prevention and control with economic and social development, and ensured both development and security. All regions and departments adhered to the general working guideline of making progress while maintaining stability, applied the new development philosophy in full, in the right way and in all fields of endeavor, accelerated efforts to create a new pattern of development, strove to promote high-quality development, and intensified efforts on macro control. The economy withstood impacts from factors beyond expectation, sustained growth and made steady improvement in development quality. Innovation-driven development was further promoted, and reform and opening-up was pursued at swift and steady pace. The employment and prices were generally stable, and the food and energy security as well as people’s livelihood was effectively safeguarded. The overall economic and social stability were achieved and solid strides were taken on a new journey to build a modern socialist country in all respects.
一、综合
I. General Outlook
初步核算,全年国内生产总值[2]1210207亿元,比上年增长3.0%。其中,第一产业增加值88345亿元,比上年增长4.1%;第二产业增加值483164亿元,增长3.8%;第三产业增加值638698亿元,增长2.3%。第一产业增加值占国内生产总值比重为7.3%,第二产业增加值比重为39.9%,第三产业增加值比重为52.8%。全年最终消费支出拉动国内生产总值增长1.0个百分点,资本形成总额拉动国内生产总值增长1.5个百分点,货物和服务净出口拉动国内生产总值增长0.5个百分点。全年人均国内生产总值85698元,比上年增长3.0%。国民总收入[3]1197215亿元,比上年增长2.8%。全员劳动生产率[4]为152977元/人,比上年提高4.2%。
According to preliminary estimation, the gross domestic product (GDP) [2] in 2022 was 121,020.7 billion yuan, up by 3.0 percent over the previous year. Of this total, the value added of the primary industry was 8,834.5 billion yuan, up by 4.1 percent over the previous year, that of the secondary industry was 48,316.4 billion yuan, up by 3.8 percent and that of the tertiary industry was 63,869.8 billion yuan, up by 2.3 percent. The value added of the primary industry accounted for 7.3 percent of the GDP; that of the secondary industry accounted for 39.9 percent; and that of the tertiary industry accounted for 52.8 percent. The contribution of the final consumption expenditure to GDP growth rate was up by 1.0 percentage point, that of the gross capital formation to GDP growth rate up by 1.5 percentage points and that of the net exports of goods and services to GDP growth rate up by 0.5 percentage points. The per capita GDP in 2022 was 85,698 yuan, up by 3.0 percent over the previous year. The gross national income [3] in 2022 was 119,721.5 billion yuan, up by 2.8 percent over the previous year. The overall labor productivity [4] was 152,977 yuan per person, up by 4.2 percent over the previous year.
Figure 1: Gross Domestic Product and Growth Rates 2018-2022
Figure 2: Shares of the Three Industries’ Value Added in GDP 2018-2022
Figure 3: The Overall Labor Productivity 2018-2022[5]
年末全国人口[6]141175万人,比上年末减少85万人,其中城镇常住人口92071万人。全年出生人口956万人,出生率为6.77‰;死亡人口1041万人,死亡率为7.37‰;自然增长率为-0.60‰。
By the end of 2022, the total number of national population [6] reached 1,411.75 million, a decrease of 0.85 million over that at the end of 2021. Of this total, urban permanent residents numbered 920.71 million. There were 9.56 million births in 2022 with a crude birth rate of 6.77 per thousand; and there were 10.41 million deaths with a crude death rate of 7.37 per thousand. The natural growth rate was -0.60 per thousand.
Table 1: Population and Its Composition by the End of 2022
年末全国就业人员73351万人,其中城镇就业人员45931万人,占全国就业人员比重为62.6%。全年城镇新增就业1206万人,比上年少增63万人。全年全国城镇调查失业率平均值为5.6%。年末全国城镇调查失业率为5.5%。全国农民工[8]总量29562万人,比上年增长1.1%。其中,外出农民工17190万人,增长0.1%;本地农民工12372万人,增长2.4%。
At the end of 2022, the number of employed people in China was 733.51 million, and that in urban areas was 459.31 million, accounting for 62.6 percent of the total employed people. The newly increased employed people in urban areas numbered 12.06 million in 2022, 0.63 million less than that of the previous year. The surveyed urban unemployment rate in 2022 averaged 5.6 percent. The surveyed urban unemployment rate at the year end was 5.5 percent. The total number of migrant workers [8] was 295.62 million, up by 1.1 percent over that of 2021. Specifically, the number of migrant workers who left their hometowns and worked in other places was 171.90 million, up by 0.1 percent, and those who worked in their own localities reached 123.72 million, up by 2.4 percent.
Figure 4: Newly Increased Employed People in Urban Areas 2018-2022
全年居民消费价格比上年上涨2.0%。工业生产者出厂价格上涨4.1%。工业生产者购进价格上涨6.1%。农产品生产者价格[9]上涨0.4%。12月份,70个大中城市中,新建商品住宅销售价格同比上涨的城市个数为16个,持平的为1个,下降的为53个;二手住宅销售价格同比上涨的城市个数为6个,下降的为64个。
The consumer prices in 2022 went up by 2.0 percent over the previous year. The producer prices for industrial products went up by 4.1 percent and the purchasing prices for industrial producers up by 6.1 percent. The producer prices for farm products [9] grew up by 0.4 percent. In December, out of the 70 large and medium-sized cities, 16 cities experienced a year-on-year rise in sales prices of new commercial residential buildings, one city maintained the same and 53 cities experienced a decline; 6 cities experienced a year-on-year rise in sales prices of second-hand housing, and 64 cities experienced a decline.
Figure 5: Monthly Changes of Consumer Prices in 2022
Table 2: Changes of Consumer Prices in 2022
年末国家外汇储备31277亿美元,比上年末减少1225亿美元。全年人民币平均汇率为1美元兑6.7261元人民币,比上年贬值4.1%。
At the end of 2022, China’s foreign exchange reserves reached 3,127.7 billion US dollars, a decrease of 122.5 billion US dollars compared with that at the end of 2021. The average exchange rate of the year was 6.7261 RMB to 1 USD dollar, depreciated by 4.1 percent over that of 2021.
Figure 6: Year-end China’s Foreign Exchange Reserves 2018-2022
新产业新业态新模式较快成长。全年规模以上工业中,高技术制造业[11]增加值比上年增长7.4%,占规模以上工业增加值的比重为15.5%;装备制造业[12]增加值增长5.6%,占规模以上工业增加值的比重为31.8%。全年规模以上服务业[13]中,战略性新兴服务业[14]企业营业收入比上年增长4.8%。全年高技术产业投资[15]比上年增长18.9%。全年新能源汽车产量700.3万辆,比上年增长90.5%;太阳能电池(光伏电池)产量3.4亿千瓦,增长46.8%。全年电子商务交易额[16]438299亿元,按可比口径计算,比上年增长3.5%。全年网上零售额[17]137853亿元,按可比口径计算,比上年增长4.0%。全年新登记市场主体2908万户,日均新登记企业2.4万户,年末市场主体总数近1.7亿户。
New industries, new forms and models of business grew fast. Among the industries above the designated size, the value added of the high technology manufacturing industry [11] increased by 7.4 percent over the previous year, accounting for 15.5 percent of that of all industrial enterprises above the designated size. The value added for the manufacture of equipment [12] was up by 5.6 percent, accounting for 31.8 percent of that of all industrial enterprises above the designated size. Among the service enterprises above the designated size [13], the business revenue of the strategic emerging service industries [14] went up by 4.8 percent compared with the previous year. In 2022, the investment in high technology industries [15] increased by 18.9 percent over the previous year. In 2022, the output of new energy vehicles reached 7.003 million, up by 90.5 percent over the previous year; and that of solar cells (photovoltaic cells) was 0.34 billion kilowatts, up by 46.8 percent. In 2022, the e-commerce transactions [16] reached 43,829.9 billion yuan, up by 3.5 percent over the previous year on comparable basis. The online retail sales [17] in 2022 reached 13,785.3 billion yuan, up by 4.0 percent over the previous year on comparable basis. In 2022, the number of newly registered market entities was 29.08 million with 0.024 million market entities newly registered per day on average. By the end of 2022, the number of market entities reached nearly 0.17 billion in total.
城乡区域协调发展稳步推进。年末全国常住人口城镇化率为65.22%,比上年末提高0.50个百分点。分区域看[18],全年东部地区生产总值622018亿元,比上年增长2.5%;中部地区生产总值266513亿元,增长4.0%;西部地区生产总值256985亿元,增长3.2%;东北地区生产总值57946亿元,增长1.3%。全年京津冀地区生产总值100293亿元,比上年增长2.0%;长江经济带地区生产总值559766亿元,增长3.0%;长江三角洲地区生产总值290289亿元,增长2.5%。粤港澳大湾区建设、黄河流域生态保护和高质量发展等区域重大战略扎实推进。
Steady progress was made in the coordinated development across urban and rural areas and different regions. By the end of 2022, the urbanization rate of permanent residents reached 65.22 percent, 0.50 percentage points higher than that at the end of 2021. By region [18], in 2022, the gross domestic product in the eastern areas was 62,201.8 billion yuan, an increase of 2.5 percent over the previous year; the central areas, 26,651.3 billion yuan, up by 4.0 percent; the western areas, 25,698.5 billion yuan, up by 3.2 percent; and the northeastern areas, 5,794.6 billion yuan, up by 1.3 percent. In 2022, the gross domestic product in Beijing-Tianjin-Hebei Region reached 10,029.3 billion yuan, up by 2.0 percent over the previous year; that in the Yangtze River Economic Belt, 55,976.6 billion yuan, up by 3.0 percent; and that in the Yangtze River Delta, 29,028.9 billion yuan, up by 2.5 percent. Major regional strategies such as the construction of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Areas, the ecological protection of the Yellow River Basin, and the high-quality development were further implemented.
Figure 7: Year-end Urbanization Rates of Permanent Residents 2018-2022
绿色转型发展迈出新步伐。全年全国万元国内生产总值能耗[19]比上年下降0.1%。全年水电、核电、风电、太阳能发电等清洁能源发电量29599亿千瓦时,比上年增长8.5%。在监测的339个地级及以上城市中,全年空气质量达标的城市占62.8%,未达标的城市占37.2%;细颗粒物(PM2.5)年平均浓度29微克/立方米,比上年下降3.3%。3641个国家地表水考核断面中,全年水质优良(Ⅰ~Ⅲ类)断面比例为87.9%,Ⅳ类断面比例为9.7%,Ⅴ类断面比例为1.7%,劣Ⅴ类断面比例为0.7%。
New strides were made in green transformation. The national energy consumption per 10,000 yuan worth of GDP [19] in 2022 dropped by 0.1 percent over the previous year. In 2022, the electricity generated by clean energy such as hydropower, nuclear power, wind power and solar power was 2,959.9 billion kilowatts-hours, up by 8.5 percent over the previous year. Of the monitored 339 cities at prefecture level and above, 62.8 percent reached the air quality standard and 37.2 percent failed. The annual average concentration of particulate matter (PM2.5) was 29 micrograms per cubic meter, down by 3.3 percent over the previous year. Of the 3,641 sections under the national monitoring program for surface water, 87.9 percent were of fairly clean water quality (Grade I to III), 9.7 percent were Grade IV, 1.7 percent were Grade V and 0.7 percent were worse than Grade V national standard.
二、农业
II. Agriculture
全年粮食种植面积11833万公顷,比上年增加70万公顷。其中,稻谷种植面积2945万公顷,减少47万公顷;小麦种植面积2352万公顷,减少5万公顷;玉米种植面积4307万公顷,减少25万公顷;大豆种植面积1024万公顷,增加183万公顷。棉花种植面积300万公顷,减少3万公顷。油料种植面积1314万公顷,增加4万公顷。糖料种植面积147万公顷,增加1万公顷。
In 2022, the sown area of grain was 118.33 million hectares, an increase of 0.70 million hectares compared with that in 2021. Of this total, the sown area of rice was 29.45 million hectares, a decrease of 0.47 million hectares; the sown area of wheat was 23.52 million hectares, a decrease of 0.05 million hectares; the sown area of corn was 43.07 million hectares, a decrease of 0.25 million hectares; the sown area of soybean was 10.24 million hectares, an increase of 1.83 million hectares. The sown area of cotton was 3.00 million hectares, a decrease of 0.03 million hectares. The sown area of oil-bearing crops was 13.14 million hectares, an increase of 0.04 million hectares; the sown area of sugar crops was 1.47 million hectares, an increase of 0.01 million hectares.
全年粮食产量68653万吨,比上年增加368万吨,增产0.5%。其中,夏粮产量14740万吨,增产1.0%;早稻产量2812万吨,增产0.4%;秋粮产量51100万吨,增产0.4%。全年谷物产量63324万吨,比上年增产0.1%。其中,稻谷产量20849万吨,减产2.0%;小麦产量13772万吨,增产0.6%;玉米产量27720万吨,增产1.7%。大豆产量2028万吨,增产23.7%。
The total output of grain in 2022 was 686.53 million tons, an increase of 3.68 million tons over the previous year, up by 0.5 percent. Of this total, the output of summer crops was 147.40 million tons, up by 1.0 percent, and that of the early rice was 28.12 million tons, up by 0.4 percent. The output of autumn grain was 511.00 million tons, up by 0.4 percent. The output of cereal in 2022 was 633.24 million tons, up by 0.1 percent over 2021, among which the output of rice was 208.49 million tons, down by 2.0 percent; that of wheat was 137.72 million tons, up by 0.6 percent; and that of corn was 277.20 million tons, up by 1.7 percent. The output of soybean was 20.28 million tons, up by 23.7 percent.
Figure 8: Output of Grain 2018-2022
全年棉花产量598万吨,比上年增产4.3%。油料产量3653万吨,增产1.1%。糖料产量11444万吨,减产0.1%。茶叶产量335万吨,增产5.7%。
In 2022, the output of cotton was 5.98 million tons, up by 4.3 percent over the previous year, that of oil-bearing crops was 36.53 million tons, up by 1.1 percent, that of sugar crops was 114.44 million tons, down by 0.1 percent, and that of tea was 3.35 million tons, up by 5.7 percent.
全年猪牛羊禽肉产量9227万吨,比上年增长3.8%。其中,猪肉产量5541万吨,增长4.6%;牛肉产量718万吨,增长3.0%;羊肉产量525万吨,增长2.0%;禽肉产量2443万吨,增长2.6%。禽蛋产量3456万吨,增长1.4%。牛奶产量3932万吨,增长6.8%。年末生猪存栏45256万头,比上年末增长0.7%;全年生猪出栏69995万头,比上年增长4.3%。
The total output of pork, beef, mutton and poultry in 2022 was 92.27 million tons, up by 3.8 percent over the previous year. Of this total, the output of pork was 55.41 million tons, up by 4.6 percent; that of beef was 7.18 million tons, up by 3.0 percent; that of mutton was 5.25 million tons, up by 2.0 percent; and that of poultry was 24.43 million tons, up by 2.6 percent. The total output of eggs was 34.56 million tons, up by 1.4 percent. The output of milk was 39.32 million tons, up by 6.8 percent. At the end of the year, 452.56 million pigs were registered in the total stocks, up by 0.7 percent compared with that at the end of 2021, and 699.95 million pigs were slaughtered, up by 4.3 percent over the previous year.
全年水产品产量6869万吨,比上年增长2.7%。其中,养殖水产品产量5568万吨,增长3.2%;捕捞水产品产量1301万吨,增长0.4%。
The total output of aquatic products in 2022 was 68.69 million tons, up by 2.7 percent over the previous year. Of this total, the output of cultured aquatic products was 55.68 million tons, up by 3.2 percent; and that of fished aquatic products was 13.01 million tons, up by 0.4 percent.
全年木材产量10693万立方米,比上年下降7.7%。
The total production of timber in 2022 reached 106.93 million cubic meters, down by 7.7 percent over the previous year.
全年新增耕地灌溉面积78万公顷,新增高效节水灌溉面积161万公顷。
In 2022, the number of farmland newly equipped with irrigation systems was 0.78 million and 1.61 million hectares of farmland was newly equipped with water-saving irrigation systems.
三、工业和建筑业
III. Industry and Construction
全年全部工业增加值401644亿元,比上年增长3.4%。规模以上工业增加值增长3.6%。在规模以上工业中,分经济类型看,国有控股企业增加值增长3.3%;股份制企业增长4.8%,外商及港澳台商投资企业下降1.0%;私营企业增长2.9%。分门类看,采矿业增长7.3%,制造业增长3.0%,电力、热力、燃气及水生产和供应业增长5.0%。
In 2022, the total value added of the industrial sector was 40,164.4 billion yuan, up by 3.4 percent over the previous year. The value added of industrial enterprises above the designated size increased by 3.6 percent. Of the industrial enterprises above the designated size, in terms of ownership, the value added of the state-holding enterprises was up by 3.3 percent, that of the share-holding enterprises up by 4.8 percent, that of the enterprises funded by foreign investors and investors from Hong Kong, Macao and Taiwan down by 1.0 percent and that of private enterprises up by 2.9 percent. In terms of sectors, the value added of the mining industry was up by 7.3 percent, that of manufacturing up by 3.0 percent and that of production and supply of electricity, heat power, gas and water up by 5.0 percent.
Figure 9: Value Added and Growth Rates of Industrial Enterprises 2018-2022
全年规模以上工业中,农副食品加工业增加值比上年增长0.7%,纺织业下降2.7%,化学原料和化学制品制造业增长6.6%,非金属矿物制品业下降1.5%,黑色金属冶炼和压延加工业增长1.2%,通用设备制造业下降1.2%,专用设备制造业增长3.6%,汽车制造业增长6.3%,电气机械和器材制造业增长11.9%,计算机、通信和其他电子设备制造业增长7.6%,电力、热力生产和供应业增长5.1%。
In 2022, of the industrial enterprises above the designated size, the value added for processing of food from agricultural and sideline products was up by 0.7 percent over the previous year; for textile industry down by 2.7 percent; for manufacture of raw chemical materials and chemical products up by 6.6 percent; for manufacture of non-metallic mineral products down by 1.5 percent; for smelting and pressing of ferrous metals up by 1.2 percent; for manufacture of general purpose machinery down by 1.2 percent; for manufacture of special purpose machinery up by 3.6 percent; for manufacture of automobiles up by 6.3 percent; for manufacture of electrical machinery and apparatus up by 11.9 percent; for manufacture of computers, communication equipment and other electronic equipment up by 7.6 percent; for production and supply of electricity and heat power up by 5.1 percent.
Table 3: Output of Major Industrial Products and Growth Rates in 2022[20]
年末全国发电装机容量256405万千瓦,比上年末增长7.8%。其中[23],火电装机容量133239万千瓦,增长2.7%;水电装机容量41350万千瓦,增长5.8%;核电装机容量5553万千瓦,增长4.3%;并网风电装机容量36544万千瓦,增长11.2%;并网太阳能发电装机容量39261万千瓦,增长28.1%。
By the end of 2022, the installed power generation capacity was 2,564.05 million kilowatts, up by 7.8 percent over that at the end of 2021, among which [23] the installed thermal power generation capacity was 1,332.39 million kilowatts, up by 2.7 percent; the installed hydropower generation capacity was 413.50 million kilowatts, up by 5.8 percent; the installed nuclear power generation capacity was 55.53 million kilowatts, up by 4.3 percent. The installed grid-connected wind power generation capacity was 365.44 million kilowatts, up by 11.2 percent and the installed grid-connected solar power generation capacity was 392.61 million kilowatts, up by 28.1 percent.
全年规模以上工业企业利润84039亿元,比上年下降[24]4.0%。分经济类型看,国有控股企业利润23792亿元,比上年增长3.0%;股份制企业61611亿元,下降2.7%,外商及港澳台商投资企业20040亿元,下降9.5%;私营企业26638亿元,下降7.2%。分门类看,采矿业利润15574亿元,比上年增长48.6%;制造业64150亿元,下降13.4%;电力、热力、燃气及水生产和供应业4315亿元,增长41.8%。全年规模以上工业企业每百元营业收入中的成本为84.72元,比上年增加0.91元;营业收入利润率为6.09%,下降0.64个百分点。年末规模以上工业企业资产负债率为56.6%,比上年末上升0.3个百分点。全年全国工业产能利用率[25]为75.6%。
In 2022, the profits made by industrial enterprises above the designated size were 8,403.9 billion yuan, down by 4.0 percent over the previous year [24]. By ownership, the profits of state-holding enterprises were 2,379.2 billion yuan, up by 3.0 percent over the previous year; those of share-holding enterprises were 6,161.1 billion yuan, down by 2.7 percent; those of enterprises funded by foreign investors or investors from Hong Kong, Macao and Taiwan were 2,004.0 billion yuan, down by 9.5 percent; and those of private enterprises were 2,663.8 billion yuan, down by 7.2 percent. In terms of different sectors, the profits of mining were 1,557.4 billion yuan, up by 48.6 percent over the previous year; those of manufacturing were 6,415.0 billion yuan, down by 13.4 percent; and those of the production and supply of electricity, heat power, gas and water were 431.5 billion yuan, up by 41.8 percent. In 2022, the cost for per-hundred-yuan business revenue of the industrial enterprises above the designated size was 84.72 yuan, or 0.91 yuan more than that of 2021; the profit rate of the business revenue was 6.09 percent, down by 0.64 percentage points. By the end of 2022, the asset-liability ratio of industrial enterprises above the designated size was 56.6 percent, 0.3 percentage points higher than that at the end of 2021. The national industrial capacity utilization rate [25] was 75.6 percent in 2022.
全年建筑业增加值83383亿元,比上年增长5.5%。全国具有资质等级的总承包和专业承包建筑业企业利润8369亿元,比上年下降1.2%,其中国有控股企业3922亿元,增长8.4%。
In 2022, the value added of construction enterprises in China was 8,338.3 billion yuan, up by 5.5 percent over the previous year. The profits made by construction enterprises qualified for general contracts and specialized contracts reached 836.9 billion yuan, down by 1.2 percent over the previous year, of which the profits made by state-holding enterprises were 392.2 billion yuan, up by 8.4 percent.
Figure 10: Value Added and Growth Rates of Construction Industry 2018-2022
四、服务业
IV. Service Sector
全年批发和零售业增加值114518亿元,比上年增长0.9%;交通运输、仓储和邮政业增加值49674亿元,下降0.8%;住宿和餐饮业增加值17855亿元,下降2.3%;金融业增加值96811亿元,增长5.6%;房地产业增加值73821亿元,下降5.1%;信息传输、软件和信息技术服务业增加值47934亿元,增长9.1%;租赁和商务服务业增加值39153亿元,增长3.4%。全年规模以上服务业企业营业收入比上年增长2.7%,利润总额增长8.5%。
In 2022, the value added of the wholesale and retail trades was 11,451.8 billion yuan, up by 0.9 percent over the previous year; that of transport, storage and post was 4,967.4 billion yuan, down by 0.8 percent; that of hotels and catering services was 1,785.5 billion yuan, down by 2.3 percent; that of financial intermediation was 9,681.1 billion yuan, up by 5.6 percent; that of real estate was 7,382.1 billion yuan, down by 5.1 percent; that of information transmission, software and information technology services was 4,793.4 billion yuan, up by 9.1 percent; and that of leasing and business services was 3,915.3 billion yuan, up by 3.4 percent. In 2022, the business revenue of service enterprises above the designated size grew by 2.7 percent over the previous year, and the total profit increased by 8.5 percent.
Figure 11: Value Added and Growth Rates of Service Sector 2018-2022
全年货物运输总量[26]506亿吨,货物运输周转量226122亿吨公里。全年港口完成货物吞吐量157亿吨,比上年增长0.9%,其中外贸货物吞吐量46亿吨,下降1.9%。港口集装箱吞吐量29587万标准箱,增长4.7%。
The total freight traffic [26] in 2022 reached 50.6 billion tons. The freight flows were 22,612.2 billion ton-kilometers. The volume of freight handled by ports throughout the year totaled 15.7 billion tons, up by 0.9 percent over the previous year, of which the freight for foreign trade was 4.6 billion tons, down by 1.9 percent. Container shipping of ports reached 295.87 million standard containers, up by 4.7 percent.
Table 4: Freight Traffic by All Means of Transportation and Growth Rates in 2022
全年旅客运输总量56亿人次,比上年下降32.7%。旅客运输周转量12921亿人公里,下降34.6%。
In 2022, the total passenger traffic was 5.6 billion person-times, down by 32.7 percent over 2021, and the passenger flows were 1,292.1 billion person-kilometers, down by 34.6 percent.
Table 5: Passenger Traffic by All Means of Transportation and Growth Rates in 2022
年末全国民用汽车保有量31903万辆(包括三轮汽车和低速货车719万辆),比上年末增加1752万辆,其中私人汽车保有量27873万辆,增加1627万辆。民用轿车保有量17740万辆,增加1003万辆,其中私人轿车保有量16685万辆,增加954万辆。
The total number of motor vehicles for civilian use reached 319.03 million (including 7.19 million tri-wheel motor vehicles and low-speed trucks) by the end of 2022, up by 17.52 million over that at the end of 2021, of which the privately-owned vehicles numbered 278.73 million, an increase of 16.27 million. The total number of cars for civilian use was 177.40 million, an increase of 10.03 million, of which the privately-owned cars numbered 166.85 million, an increase of 9.54 million.
全年完成邮政行业业务总量[27]14317亿元,比上年增长4.5%。邮政业全年完成邮政函件业务9.4亿件,包裹业务0.2亿件,快递业务量1105.8亿件,快递业务收入10567亿元。全年完成电信业务总量[28]17498亿元,比上年增长21.3%。年末移动电话基站数[29]1083万个,其中4G基站603万个,5G基站231万个。全国电话用户总数186286万户,其中移动电话用户168344万户。移动电话普及率为119.2部/百人。固定互联网宽带接入用户[30]58965万户,比上年末增加5386万户,其中100M速率及以上的宽带接入用户[31]55380万户,增加5513万户。蜂窝物联网终端用户[32]18.45亿户,增加4.47亿户。互联网上网人数10.67亿人,其中手机上网人数[33]10.65亿人。互联网普及率为75.6%,其中农村地区互联网普及率为61.9%。全年移动互联网用户接入流量2618亿GB,比上年增长18.1%。全年软件和信息技术服务业[34]完成软件业务收入108126亿元,按可比口径计算,比上年增长11.2%。
The turnover of post services [27] totaled 1,431.7 billion yuan, up by 4.5 percent over the previous year. In 2022, the number of mail delivery was 0.94 billion; that of parcel delivery was 0.02 billion; and that of express delivery was 110.58 billion with a revenue reaching 1,056.7 billion yuan. The turnover of telecommunication services [28] totaled 1,749.8 billion yuan, up by 21.3 percent over the previous year. By the end of 2022, there were 10.83 million mobile phone base stations [29], among which the number of 4G base stations reached 6.03 million and that of 5G base stations was 2.31 million. There were 1,862.86 million phone subscribers in China, of whom 1,683.44 million were mobile phone subscribers. The mobile phone coverage was 119.2 sets per 100 persons. The number of fixed broadband internet users [30] reached 589.65 million, an increase of 53.86 million over that at the end of the previous year. Of this total, users of broadband with the speed of 100M and above [31] amounted to 553.80 million, an increase of 55.13 million. Users of cellular internet of things terminals [32] totaled 1.845 billion, an increase of 0.447 billion. The number of internet users was 1.067 billion, 1.065 billion of which were mobile internet surfers [33] The coverage of internet was 75.6 percent, and 61.9 percent in rural areas. The mobile internet traffic in 2022 was 261.8 billion gigabytes, up by 18.1 percent over the previous year. Software revenue of software and information technology services industry [34] in 2022 was 10,812.6 billion yuan, up by 11.2 percent over 2021 on a comparable basis.
Figure 12: Express Delivery and Growth Rates 2018-2022
Figure 13: Year-end Number of Fixed Broadband Internet Users 2018-2022
五、国内贸易
V. Domestic Trade
全年社会消费品零售总额439733亿元,比上年下降0.2%。按经营地统计,城镇消费品零售额380448亿元,下降0.3%;乡村消费品零售额59285亿元,与上年基本持平。按消费类型统计,商品零售额395792亿元,增长0.5%;餐饮收入额43941亿元,下降6.3%。
In 2022, the total retail sales of consumer goods reached 43,973.3 billion yuan, down by 0.2 percent over the previous year. An analysis on different areas showed that the retail sales of consumer goods in urban areas stood at 38,044.8 billion yuan, down by 0.3 percent, and that in rural areas reached 5,928.5 billion yuan, maintaining the same level as the previous year. Grouped by consumption patterns, the retail sales of commodities were 39,579.2 billion yuan, up by 0.5 percent, and the income of catering industry was 4,394.1 billion yuan, down by 6.3 percent.
Figure 14: Total Retail Sales of Consumer Goods and Growth Rates 2018-2022
全年限额以上单位商品零售额中,粮油、食品类零售额比上年增长8.7%,饮料类增长5.3%,烟酒类增长2.3%,服装、鞋帽、针纺织品类下降6.5%,化妆品类下降4.5%,金银珠宝类下降1.1%,日用品类下降0.7%,家用电器和音像器材类下降3.9%,中西药品类增长12.4%,文化办公用品类增长4.4%,家具类下降7.5%,通讯器材类下降3.4%,石油及制品类增长9.7%,汽车类增长0.7%,建筑及装潢材料类下降6.2%。
Of the total retail sales of commodities by enterprises above the designated size, the retail sales for grain, oil and food went up by 8.7 percent over the previous year; beverage up by 5.3 percent; tobacco and liquor up by 2.3 percent; clothes, shoes, hats and textiles down by 6.5 percent; cosmetics down by 4.5 percent; gold, silver and jewelry down by 1.1 percent; daily necessities down by 0.7 percent; household appliances and audio-video equipment down by 3.9 percent; traditional Chinese and western medicines up by 12.4 percent; cultural and office appliances up by 4.4 percent; furniture down by 7.5 percent; telecommunication equipment down by 3.4 percent; petroleum and petroleum products up by 9.7 percent; motor vehicles up by 0.7 percent; and building and decoration materials down by 6.2 percent.
全年实物商品网上零售额119642亿元,按可比口径计算,比上年增长6.2%,占社会消费品零售总额的比重为27.2%。
In 2022, the online retail sales of physical goods were 11,964.2 billion yuan, up by 6.2 percent over the previous year on a comparable basis, accounting for 27.2 percent of the total retail sales of consumer goods.
六、固定资产投资
VI. Investment in Fixed Assets
全年全社会固定资产投资579556亿元,比上年增长4.9%。固定资产投资(不含农户)572138亿元,增长5.1%。在固定资产投资(不含农户)中,分区域看[35],东部地区投资增长3.6%,中部地区投资增长8.9%,西部地区投资增长4.7%,东北地区投资增长1.2%。
The total investment in fixed assets of the country in 2022 was 57,955.6 billion yuan, up by 4.9 percent over the previous year. The investment in fixed assets (excluding rural households) was 57,213.8 billion yuan, up by 5.1 percent. Of the investment in fixed assets (excluding rural households), by regions [35], the investment in eastern areas was up by 3.6 percent, central areas up by 8.9 percent, western areas up by 4.7 percent, and northeastern areas up by 1.2 percent.
在固定资产投资(不含农户)中,第一产业投资14293亿元,比上年增长0.2%;第二产业投资184004亿元,增长10.3%;第三产业投资373842亿元,增长3.0%。民间固定资产投资[36]310145亿元,增长0.9%。基础设施投资[37]增长9.4%。社会领域投资[38]增长10.9%。
Of the investment in fixed assets (excluding rural households), the investment in the primary industry was 1,429.3 billion yuan, up by 0.2 percent over the previous year; that in the secondary industry was 18,400.4 billion yuan, up by 10.3 percent; and that in the tertiary industry was 37,384.2 billion yuan, up by 3.0 percent. The private investment in fixed assets [36] was 31,014.5 billion yuan, up by 0.9 percent. The investment in infrastructure [37] increased by 9.4 percent. The investment in social sector [38] increased by 10.9 percent.
Figure 15: Shares of Investment in Fixed Assets (Excluding Rural Households) of the Three Industries in 2022
Table 6: Growth Rates of Investment in Fixed Assets (Excluding Rural Households) by Sectors in 2022
Table 7: Newly Increased Production and Operation Capacity through Fixed Assets Investment in 2022
全年房地产开发投资132895亿元,比上年下降10.0%。其中住宅投资100646亿元,下降9.5%;办公楼投资5291亿元,下降11.4%;商业营业用房投资10647亿元,下降14.4%。年末商品房待售面积56366万平方米,比上年末增加5343万平方米,其中商品住宅待售面积26947万平方米,增加4186万平方米。
In 2022, the investment in real estate development was 13,289.5 billion yuan, down by 10.0 percent over the previous year. Of this total, the investment in residential buildings reached 10,064.6 billion yuan, a decrease of 9.5 percent, that in office buildings was 529.1 billion yuan, down by 11.4 percent, and that in buildings for commercial business was 1,064.7 billion yuan, down by 14.4 percent. The floor space of the commercial buildings for sale was 563.66 million square meters at the end of 2022, an increase of 53.43 million square meters over that at the end of 2021. The floor space of the commercial residential buildings for sale was 269.47 million square meters, an increase of 41.86 million square meters.
全年全国各类棚户区改造开工134万套,基本建成181万套;全国保障性租赁住房开工建设和筹集265万套(间)。全年全国新开工改造城镇老旧小区5.25万个,涉及居民876万户。
In 2022, 1.34 million housing units were started to be rebuilt in rundown urban areas nationwide and 1.81 million were basically completed. There were 2.65 million units of government-subsidized rental housing that were started to be built or made available. Renovation began on 52,500 old urban residential communities, benefiting 8.76 million households.