砥砺十五载 昂首再出发

2019/1/30 15:34:47来源: 中国外文局翻译专业资格考评中心

  荏苒十五年,弹指一挥间,翻译资格考试已经走过了十五个年华,我有幸能与翻译资格考试共同成长,为考试的稳步发展奉献了自己的青春、智慧和力量。

  翻译资格考试经过这十五年的稳步发展,为国家遴选出了一大批高素质、高水平的优秀翻译人才,他们为扩大对外文化交流、增强国家文化软实力、加强国际传播能力和对外话语体系建设、推动中华文化走向世界奠定了坚实的人才基础。回顾翻译资格考试从诞生到发展再到壮大的历程,无不与中国传统文化所注重的“天时、地利、人和”紧密相关。

  一、翻译资格考试的诞生离不开“天时”的机遇

  随着我国加入世界贸易组织,我国经济社会的快速发展和文化事业的发展繁荣,中国同世界的交流、交融日益加强,翻译事业迎来了前所未有的发展机遇期。在这样的大背景下,国家人社部从国家和社会事业发展的大局出发,适时推出了国家级翻译专业资格(水平)考试,为配合国家重大对外战略的实施,全面遴选高水平的翻译人才。可以说,完善翻译人才评价体系是考试推出的目的。

  二、翻译资格考试的发展离不开“地利”的依托

  国家人社部把翻译资格考试这一国家级项目交给外文局组织实施,是对外文局长期以来从事对外翻译工作的肯定和信任。外文局高度重视,专门成立了考试工作领导小组,由外文局领导直接参与并统一领导,成立了考试办公室负责协调管理,成立了考评中心负责命题阅卷和日常管理工作,人社部人考中心负责组考。可以说,科学的考试组织管理体系和规范的业务运行机制是考试成功的保证。

  三、翻译资格考试的壮大离不开“人和”的聚力

  翻译资格考试制度的建立吸引和凝聚了一批来自外交外事、对外传播、新闻出版、经贸科技、文献翻译、翻译教学与研究等领域的权威专家,他们积极参与考试大纲制定、教材编写、命题阅卷和宣传推广等方面的工作,将长期在翻译实践和翻译教学当中积淀的知识和经验贡献给这一考试,为考试的创立、发展、巩固和提高发挥了不可替代的作用。没有这些国家级高端翻译专家付出的智慧和汗水,就没有今天考试所取得的辉煌成就。可以说,权威的考试业务体系是考试发展的助力。

  十五年,虽然是一个不短的过程,但对于一个考试来说,仍然处于成长发育期。回顾总结过去,是为了更好地面向未来。目前,我国正踏上“改革开放再出发”的伟大征程,翻译人才选拔和评价事业也将面临着新的发展机遇和挑战,我们要准确把握当前的形势和任务,认真贯彻落实习近平新时代中国特色社会主义思想,不断完善翻译人才评价制度,提高科学评价翻译人才的水平,大力加强翻译人才队伍建设,突出能力导向,推动应用型外语教学水平,促进翻译行业的健康发展,进一步把翻译资格考试事业推向一个新的高度,为实现“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴的“中国梦”建设一支规模宏大的、高素质的翻译人才队伍。

CATTI译路通

CATTI中心