为贯彻落实中央关于加强我国国际传播能力建设的有关精神,通过翻译人才评价国际化为开展国际传播提供理论基础、探索实践新路,同时,也为进一步加强全国外语高等教育理论研究,推动外语高等教育服务中国文化“走出去”大局,根据《中国外文局翻译院国际传播与翻译人才评价国际化研究项目管理办法(试行)》,2023年度,将继续面向社会开展国际传播与翻译人才评价国际化研究课题项目。本批课题由中国外文局翻译院发布,中国外文局CATTI项目管理中心负责实施与管理,复旦新学术、复旦大学出版社支持。现就有关事项通知如下:
一、课题方向
本批立项课题共设立以下研究方向:
1. 《中国翻译能力测评等级标准》信效度研究
(在对现有各类语言类考试进行广泛调研的基础之上,验证不同语种语言类考试,尤其是翻译考试在《中国翻译能力测评等级标准》量表中的信效度体现。在将语言或翻译能力考试与《中国翻译能力测评等级标准》对标的过程中,探讨此类考试及其国际化进程的现有成果与未来可孵化项目。)
2. 外语(翻译)人才境内外联合培养模式与竞争力分析
(调研近3年境内外相关高校开展联合培养项目的基本情况,包括但不限于境内外高校的基本信息、联合培养项目的专业学科、学习费用、培养年限、培养模式、师资力量、参与联合项目的在校生和毕业生质量等,分析联合培养项目的竞争力,探索适合国情、效果显著的国际传播人才培养方式,推动翻译人才培养国际化。)
3. 行业+外语能力建设研究
(聚焦医疗、金融等专业领域,了解各国相关行业发展现状(包含企业经营信息、平台分析、用人分析)与各国政策,调研相关行业外语人才发展现状(包含毕业院校、所在岗位、薪资待遇、人员流动情况),总结相关行业外语人才的发展现状,分析未来对相关行业外语人才的能力需求。在把握行业规律和发展契机的基础上,推动“行业+外语”国际化人才培养模式的优化升级,探讨更多可落地、实操性强的校企联合培养方案。)
4. 跨境电商外语人才发展研究
(调研近3年我国国际贸易相关政策、跨境电商企业现状、各大高校与跨境电商相关的人才培养模式和质量等,总结目前跨境电商外语人才的发展现状,分析未来跨境电商领域对相关外语人才的能力需求,优化跨境电商行业外语人才培养模式,促进该领域对外交流和人才培养的长足发展。)
5. “互联网+”外语人才发展研究
(调研近3年我国互联网行业相关政策、互联网企业发展现状、“互联网+”外语人才发展现状,包括但不限于毕业院校、所在岗位、薪资待遇、人员流动情况,总结目前“互联网+”外语人才的发展现状,分析未来对“互联网+”外语人才的能力需求,优化具有国际视野的“互联网+”人才培养模式,培养更多会业务、懂翻译的“互联网+”国际人才。)
6. 文娱行业进出口发展研究
(调研近3年我国文娱行业进出口相关政策、文娱进出口企业发展现状、外语人才在文娱进出口行业的发展情况,研究文娱行业进出口发展情况,分析文娱行业国际传播的优秀案例,预测未来文娱行业进出口发展趋势和模式,全面提高文娱行业国际传播人才综合素质,助推中国优质文化“走出去”。)
7. 国内外人工智能技术与外语翻译教学融合发展研究
(通过调研近3年国内外人工智能技术发展现状,探索未来如何利用新技术,助推各教育阶段学生的外语和翻译学习,以期创新信息技术与外语和翻译教学融合的方式,利用科技发展反哺外语和翻译教学,推动翻译人才国际化培养进程。)
8. 中国翻译人才翻译职业道德和职业素养专项研究
(根据翻译和国际传播行业的发展特点和需要,总结中国翻译人才必备的翻译职业道德和职业素养,调研目前翻译硕士研究生以及翻译行业从业人士的翻译职业道德和职业素养现状,指出广大翻译从业人员有待提高的方面,提出较为完整的翻译人才测评体系,并结合该体系制定培养模式。)
9. 中国“AI+翻译”人才培养体系研究
(通过调研近3年国内外计算机辅助翻译工具、机器翻译等发展情况,了解自然语言处理、神经语言学、计算语言学等学科发展现状,调研“AI+翻译”人才培养、就业和发展现状,从行业背景、技能培养、就业方向等方面,归纳新技术发展背景下对翻译人才熟练掌握计算机辅助工具的新要求,制定并完善相关翻译人才的培养体系。)
10. 外语毕业生在国际组织中国际传播能力研究
(通过调研走访国内外语专业毕业生在国际组织和国际媒体机构中的任职情况,探究外语专业毕业生的任职优势以及不足,从提高中国国际话语权、加强中国舆论传播能力的角度,分析在高校人才培养阶段应如何提高学生综合素质,包括跨文化交际能力、舆论宣传能力、加强中国话语权能力等,从而弥补当前国内外语人才培养体系在话语体系建设方面的不足,更有利于进一步推动中国文化“走出去”,提高中国在国际舞台上的地位和影响力。)
研究题目自行拟定,项目名称的表述应科学、严谨、规范、简明,避免研究题目与研究内容过宽过大,一般不加副标题。
二、项目申报
项目申报依托单位申报,不受理个人或个人联名申报。
(一)申报条件
1.项目申报人须具备下列条件:遵守中华人民共和国宪法和法律;具有独立开展研究和组织开展研究的能力,能够承担实质性研究工作;具有中级以上(含)专业技术职称(职务),或博士学位。
2.项目依托单位须符合以下条件:在相关领域具有较雄厚的学术资源和研究实力;设有科研管理职能部门;能够提供开展研究的必要条件并承诺信誉保证。
3.各依托单位须加强对申报工作的组织和指导,严格审核申报资格、前期研究成果的真实性、项目组的研究实力和相关条件等,并签署明确意见。
(二)申报资料
申报项目须按照要求如实填写《申报书》(一式两份),在规定时间内报送至中国外文局CATTI项目管理中心。电子版《申报书》一并报送。
三、项目立项
申报课题经组织方进行立项评审,评审通过后,印发立项通知。
四、项目经费
本批项目拟立项课题不超过20个,每个资助经费不超过2万元;资助经费由中国外文局CATTI项目管理中心在项目立项后和结项后,按每次50%分两次拨付至项目依托单位账户。
五、项目结项
(一)本研究项目周期为:立项结果发布之日起一年。项目结项需书面提交1万字的项目研究报告及2000字左右的研究成果摘要;电子版同时报送。
(二)项目评审合格后,按照相关程序办理结项手续。
六、成果使用
课题组织方对课题成果拥有所有权、使用权。项目组成员拥有项目成果的署名权。
七、有关要求
(一)申报项目时要如实填写材料,并保证没有知识产权争议。
(二)课题实施方不定期督导项目进度与质量。
(三)项目负责人在项目执行期间要遵守相关承诺,履行约定义务,按期完成研究任务。除特殊情况外,最终研究成果须先鉴定、后出版,出版时需注明系“2023年度国际传播与翻译人才评价国际化研究课题项目”字样,项目组及成员对外发布研究成果,需经课题实施方同意。
(四)项目负责人在项目实施过程中有下列情形之一者,将予以撤销:
1.项目研究成果违反国家法律法规;
2.剽窃他人成果,弄虚作假;
3.研究成果与批准立项的项目研究设计明显不符;
4.结项成果首次鉴定为不合格,经修改后二次鉴定仍不合格。
被撤销项目的负责人3年内不得申请中国外文局翻译院和CATTI项目管理中心的研究项目和课题。
(五)项目申报时间为2023年5月26日至2023年6月18日,逾期不予受理。电子版请发送至邮箱:exr_cmc@catti.net.cn。
联系电话:010-63720875
联系人:中国外文局CATTI项目管理中心学术研究部 李老师 陈老师
通讯地址:北京市丰台区南四环西路186号汉威国际三区2号楼5M层
邮编:100070
附件:2023年度国际传播与翻译人才评价国际化研究课题项目申报书
中国外文局翻译院
中国外文局CATTI项目管理中心
2023年5月26日