第三届全国翻译专业资格(水平)考试征文活动,自2014年7月启动,截止到10月31日,共收到715篇文章。
根据征文评选工作安排,活动组委会于12月1至5日在全国翻译专业资格(水平)考试网对评选出的特别奖1名、一等奖1名、二等奖2名、三等奖5名、优秀奖21名和优秀组织奖获奖单位5家进行了公示,公示无异议。根据征文启事规定,评委会同时评出纪念奖100名。现正式公布获奖名单(名单附后)。
本次活动得到全国部分MTI高校、社会培训机构、广大翻译工作者和翻译爱好者的积极响应和热情参与。网络投票阶段,初评入围的35篇征文共获得网络投票17.6万张,网络浏览量逾35万人次。组委会特别感谢社会各方面给予该活动的关心与大力支持!感谢广大翻译工作者和翻译爱好者的踊跃参与!
二、一等奖(1名)
《译路前行,一路分享》──电子科技大学成都学院 陈有斌
三、 二等奖(2名)
1、《我的翻译生涯》──外交部驻塞舌尔原大使 侯贵信
2、《从2014年部分高校翻译硕士专业MTI的命题方向看我国翻译专业硕士的培养及我国翻译市场的实际需求》
──南开大学外国语学院 梁伟
四、三等奖(5名)
1、《我的翻译梦》──文化部外联局译审 陈伯祥
2、《译者翻译能力影响因素实证研究》──西北师范大学外国语学院 周亚莉 杨晓敏
3、《基于MTI典籍翻译教学的双语平行语料库建设——以自建<论语>汉英平行语料库为例》──西南科技大学 廖志勤 姬岳江
4、《二十一世纪中国翻译政策前瞻性研究》──中国海洋大学外国语学院 滕梅
5、《译路心经》──北京电子科技学院 黄艺哲
五、 优秀奖(21名)
1、《翻译“真善美”之我见》──云南大学外国语学院 钱秋月
2、《翻译与“二语习得”关系简论》──新疆大学外国语学院谢旭升
3、《基于语料库的<水浒传>沙博理英译本意合句式研究》──中国海洋大学外国语学院 任东升 马婷
4、《超越昨天的自己》──中山大学资讯管理学院 刘碧盈
5、《中外语言使用交流趣谈》──自由职业者 冯俊利
6、《我的翻译梦——做跟得上时代的国际化翻译匠》──自由职业者 李攀
7、《译海无涯,苦作舟》──大连外国语学院 张薪
8、《翻译与我国文化建设》──河南城建学院外国语学院 张香宇
9、《翻译英语幽默的乐趣》──自由职业者 郭小会
10、《谈谈我和翻译的故事》──湖南省湘潭市雨湖区湘潭大学 胡 桑
11、《英语专业应用型笔译人才培养模式探索》──太原工业学院 张晓玲
12、《我的翻译梦 我的中国梦》──福建省对外科技交流中心 林清
13、《圣经<后典>的翻译及其研究价值》──中国海洋大学外国语学院 井琼洁
14、《把握校内成长期 培养合格翻译人》──解放军外国语学院英语系 许宏
15、《我的翻译梦—自学两年通过人事部三级笔译》──深圳市海王集团股份有限公司 王俊兴
16、《一路跋涉一路歌》──济南大学外国语学院 王成现
17、《从“野性”呼唤到“文明”诗歌,彰显语言魔力——CATTI的翻译之路》──环球英语网校 吴天民
18、《一次陪同翻译过程中的点滴往事及其思考》──山东省滨州市滨城区第一小学 舒建广
19、《力图博学审问,不懈慎思笃行——医学会议口译体会与反思》──广西医科大学外国语学院 蓝岚
20、《汉诗英译的标点之美》──天津师范大学外国语学院 张智中
21、《谁的翻译之路不迷茫?》──对外经济贸易大学 许莘
六、 纪念奖(100名)
1、《梦想是一条无尽的路》──苏相宜
2、《我的翻译梦——从自考生、英语研究生到自由职业翻译》──吴中庆
3、《英语仲裁体中定语从句英译汉翻译策略初探》──赵菁
4、《我的翻译梦——“应用行为分析师技术指导大会”中的口译心得》──马小红
5、《高职商务英语翻译的岗位需求分析及教学启示》──谢媛媛
6、《我的翻译梦》──潘德
7、《浅论翻译实训课程》──鄂晓萍
8、《翻译与烹饪》──李轶珠
9、《尽一生,梦一场》──石欣汝
10、《我和翻译那些事——谈谈我的翻译梦》──董婧茹
11、《以梦之名》──冯骄
12、《一个少年的翻译心路历程》──衣俊海
13、《因翻译而结识的“忘年交”》──张岩
14、《最初的梦想》──王光明
15、《翻译文学、缪斯女神与堂吉诃德》──于壮
16、《译生之恋》──夏玥
17、《君子不器 脚踏实地》──张露露
18、《我的翻译梦》──胡丹阳
19、《塞翁、愚公精神之于翻译》──李童童
20、《品读人生百味 望断译海浮沉》──聂柳
21、《我的翻译梦——走向翻译认证考试的一路》──王旸
22、《航空科技翻译的项目管理研究》──齐艳明
23、《我的翻译梦》──赵丹
24、《翻译路长——小蚂蚁在前进》──孙羽
25、《我想离幸福更近一点》──沙莎
26、《翻译——沟通世界的“丝绸之路”》──张宸旸
27、《我与翻译》──王玉环
28、《翻译与电影》──孙丽烨
29、《我的翻译梦》──段宁飞
30、《斯蒂芬英雄》──熊文哲
31、《我的翻译梦》──吕翠竹
32、《与梦想同行 ——我的翻译梦》──曾绮
33、《我的翻译梦》──刘鸣歌
34、《译生缘——我与CATTI和翻译》──张爱平
35、《译路花开 始闻芬芳》──李宁
36、《我的翻译梦》──李君研
37、《“译”路不好走》──彭展锋
38、《吐纳翻译梦》──周静芝
39、《我的翻译梦》── 高惠华
40、《我的翻译梦——展望翻译未来,稳足拼搏之魂》──马碧雲
41、《坚持自我,永不言弃——我的翻译追寻之路》──申莉
42、《我的翻译梦》──李玥
43、《我的翻译梦》──刘娟娟
44、《我的翻译梦》──蒋雪
45、《邂逅翻译——美丽的巧合》──徐杰佳
46、《戴着镣铐起舞——记我的翻译梦》──李霞
47、《浅谈翻译与文化传播》──祁丽君
48、《翻译资格考试,因为有你》──苗云辉
49、《翻译,我的梦》──李金桥
50、《CATTI给我的一把钥匙》──任梦青
51、《一路走来,译心向前》──马德草
52、《心译梦 点滴感恩》──曹敏
53、《我的翻译梦》──赵梅霞
54、《翻译与跨文化交际》──赵春花
55、《口语交际翻译中的中式英语》──金敏
56、《我的翻译梦——脚踏实地走好每一步》──陈娇
57、《我的翻译梦》──褚嘉君
58、《有意栽花花不发,无心插柳柳成阴——我和翻译事业剪不断理还乱的七年》──刘岩
59、《译海无涯乐作舟》──吕宝芬
60、《翻译匠人》──周艳
61、《从英语到法语,我的翻译考试之路》──毛山水
62、《我的翻译梦》──刘烨
63、《我的翻译梦──张兰兰
64、《我的翻译梦》──许艺馨
65、《翻译之路》──王小娟
66、《我的翻译梦》──高唱
67、《CATTI,想说爱你不容易——我与CATTI三级笔译的故事》──樊飞玉
68、《我的翻译梦》──高发发
69、《用学识“译”动青春旋律,用信念演“译”绚烂人生》──朱婧
70、《于无疆中辟疆土》──欧阳凤
71、《从勒菲弗尔的翻译思想再议廖承志致蒋经国的信》──王雪燕
72、《儿童文学翻译中的视角越界探析---以<杨柳风>中译本为例》── 张晓彦
73、《翻译如修行》──夏文静
74、《翻译梦之旅》──马楚倩
75、《我的翻译梦》──陈尚敏
76、《我的翻译梦》──吴媛媛
77、《我的翻译梦》──张雅丽
78、《因为爱,所以翻译》──李超然
79、《口译:一个人的征程》──杨帆
80、《译海无涯乐作舟》──方妙苏
81、《论葛浩文翻译思想》──马丽
82、《积跬步,方得行千里》──张西凤
83、《我与CATTI的十年》──赵宇佳
84、《译心永恒》──司艳艳
85、《我的翻译梦》──杨娇
86、《美丽中国梦,我的翻译梦--翻译职业发展和职业理想》──柳亚萍
87、《我的翻译梦》──陈丽雯
88、《身怀六甲,她的翻译考试心路历程》──刘灵芝
89、《译途》──陈冲
90、《梦想天空分外蓝》──蔡蓓
91、《我的翻译梦》──王楠
92、《我的翻译梦》──孙乐乐
93、《我的翻译梦》──仲芳
94、《翻译——我的梦》──杨玲
95、《关于“翻译主体”与“翻译主体性”概念的思考》──任东升,陈梦瑶
96、《二笔已远,战鼓未歇》──纪海燕
97、《My Translation Dream》──万山
98、《我的翻译梦》──潘海燕
99、《舍•爱•得》──赵哲
100、《MTI的三年》──张文琴
七、 优秀组织奖(5个)
1、西北师范大学外国语学院
2、中国海洋大学
3、西南科技大学外国语学院
4、云南大学外国语学院
5、环球网校