关于公示第四届翻译资格考试征文活动评选结果的通知

2015/11/25 8:58:57来源:中国外文局翻译专业资格考评中心

  第四届全国翻译专业资格(水平)考试征文活动自2015年7月启动以来,共收到635篇文章。经评委会初评,网络评选,评委会复评和终评,现已评出一、二、三等奖与优秀奖获奖作品及优秀组织奖获奖单位(具体名单附后)。

  经评委会研究决定,增设特别奖1名;根据征文质量将24名优秀奖调整为19名。公示时间为2015年11月25日10:00至11月30日17:00。公示期间,如发现获奖征文存在抄袭、一稿多投等问题,可致电中国外文局翻译专业资格考评中心宣传处,电话: 010-68995947。

  100名纪念奖获奖名单待上述奖项公示结束后一并发布。

中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室

中国外文局翻译专业资格考评中心

全国翻译专业学位研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业教学协作组

中国翻译协会

2015年11月25日


  一、 获奖作品

  1、特别奖1名

  心中有光,足下有路

  2、一等奖1名

  自胜者强 自强者胜 ——翻译资格考试七年行有感

  3、二等奖2名

  努力永远都不晚:回首CATTI“通关”之路

  备考CATTI二级口译的喜悦之旅

  4、三等奖3名

  CATTI与MTI的衔接:理念、行动与方向

  漫谈翻译的境界

  CATTI口译考试的副语言标准探讨——以2015年总理记者会为例

  5、优秀奖19名(排名不分前后,文章按照文章标题第一个汉字的汉语拼音首字母顺序排序,首字母相同的按第二字的汉语拼音首字母排序,以此类推。)

  参加翻译资格考试的心路历程

  读者接受视角下的张爱玲自译研究--以《更衣记》汉译为例

  儿童文学翻译之我见

  翻译本科课程设置与CATTI的关联---以西南交大翻译专业本科课程设置为例

  翻译路上的得与失

  翻译市场化与市场化翻译

  翻译硕士专业学位教育与翻译职业资格考试的接轨机制探索

  翻译协会助力“译路畅通”——以德国翻译协会为例

  “翻”、“译”之辨——兼谈翻译教师课堂用语规范

  翻译最优化决策中的博弈思考

  国内《茶馆》英译研究述评(1980-2014)

  跨文化调查工具的翻译与验证:以WVS6为例

  浅析中国翻译服务行业的立法与监管

  “任性”一译,“任性”一议

  热词“任性”的英译探究

  无涯译海,我是一叶奋进的小舟

  误会何时休——翻译是怎样炼成的

  心向译海

  英语商标翻译策略探析

  二、 优秀组织奖获奖单位

  1、西北师范大学

  2、中国海洋大学

  3、西南科技大学

  4、西南交通大学

  5、宁夏大学

  6、北京理工大学




CATTI译路通

CATTI中心