“以译抗疫”译文征集活动启事

2020/3/10 17:04:09来源:中国外文局翻译专业资格考评中心

“以译抗疫”译文征集活动启事


        新冠肺炎疫情发生以来,在党中央的坚强领导和统一部署下,全国各行各业都在积极发挥优势特长,凝心聚力抗击疫情,目前已取得良好成效。

        那么,翻译人应如何抗疫?应是运用自己的翻译能力回应国际社会对中国的关切。

        为此,翻译资格考试人在行动活动特创设以译抗疫单元,以《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》第三批词条为基础文本,向社会广泛征集优秀英语译文,旨在为广大翻译人开辟一条为抗击疫情贡献中国智慧、发出中国声音的通道在活动中涌现出来的优秀译者,将不仅获得相应奖励,还将拥有更多翻译实践机会与平台。


一、主办单位

        中国外文局翻译专业资格考评中心。


二、参与对象

        不设门槛,不限国籍,面向所有热爱翻译事业的人


三、媒体支持

        全国翻译专业资格(水平)考试官网、译路通微信微博、《中国翻译》、中国网等。


四、征集时间

        即日起至2020年3月18日18时。


五、评审工作

(一)组建评委会

        评委由中国外文局翻译专业资格考评中心、当代中国与世界研究院选定专家组成。


(二)评审阶段

        根据评审结果,入围名单和译文将于2020年3月底公布在考试官网及译路通微信微博上。


六、参与方式

(一)文本说明

        《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》由当代中国与世界研究院策划编写,旨在帮助国际社会更好地了解中国人民抗疫斗争,为全球公共卫生治理提供参考借鉴。本次活动选择了中央决策的一部分词条,详情请见附件1

(二)提交要求

        1.格式要求。本次翻译活动为中翻英,提交译文为word文件,英文字体为Times New Roman,字号为16号,行距1.5倍。

        2.发送要求。请将译文和附件2(译者信息表)以电子邮件形式提交,邮件标题和译文文件统一命名为姓名+手机号+以译抗疫,在活动截止时间前发送至cattipr@126.com,请确认是否成功发送,请勿重复投稿。


七、奖励机制

(一)入围选手将获得相应稿费和礼品奖励,自动成为《中国关键词》英文翻译团队成员,还将有机会加入中国翻译协会和中国外文局高端翻译人才库。

(二)本次活动中涌现出的优秀译者将有机会获得国家翻译项目实践机会。

(三)本次活动所有报名者都将自动成为“翻译资格考试人在行动”的翻译志愿者,受邀参加中国外文局翻译专业资格考评中心举办的不定期活动。


八、其他说明

(一)各位译者应自主独立完成译文,一切涉及知识产权纠纷请自行解决。

(二)本次活动不收取任何费用。如果译者希望评审专家对自己的译文给予点评指正,每次需缴纳100元评审费。

(三)自公布翻译原文至提交译文截稿之日,各位译者请勿在任何媒体公布自己的译文,否则将被取消资格。

(四)咨询电话:010-68993611,咨询QQ:3268877930。

 

附件:

1.翻译原文《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》

2.译者信息表

 

中国外文局翻译专业资格考评中心

                           2020年3月10日



附件下载

CATTI译路通

CATTI中心